Σάββατο 23 Οκτωβρίου 2010

Τα "παράξενα" του Ομήρου3.Οπλικά συστήματα.Παγκόσμια πρώτη..όπως πάντα

Αγαπητοί φίλοι
Επανέρχομαστε στους συνήθεις ρυθμούς μας, ελπίζω, με ένα ακόμη επεισόδιο από τον Όμηρο και τα πολλά περίεργά του. Το θέμα με την έννοια φως δεν το ξεχνάω απλά χρειάζομαι λίγο χρόνο ακόμη για να το προετοιμάσω. Πάντως δεν θα σας αφήσω έτσι μια και το σημερινό είναι αρκετά παράξενο, τουλάχιστον γι' αυτά που γνωρίζουμε.
Όπως έχω ήδη πει υπάρχουν ΦΑΕΙΝΑ "ΟΠΛΑ" που μάλλον αυτό αναφέρεται στην λάμψη που δημιουργείται από την αντανάκλαση του φωτός αλλά υπάρχουν και υπόνοιες για προηγμένα συστήματα υποστήριξης και πτητικές μηχανές. Το γιατί δεν γίνονται αντιληπτά με την πρώτη ματιά αιτία είναι το ότι ο Όμηρος γράφει σε μια παρόμοια εποχή, που όλα αυτά είναι γνωστά και συνηθισμένα και δεν κάνουν καμία εντύπωση σε κανέναν.
Παράδειγμα τέτοιο θα μπορούσα να αναφέρω το εξής:
Ας υποθέσουμε ότι αναφερόμαστε σε μια κοντινή για παράδειγμα μετακίνησή μας θα λέγαμε : Πήγαμε στο κέντρο για καφέ και ψώνια, ή πήγαμε στη Βάρη, στην Καλαμαριά ή οπουδήποτε αλλού αλλά πολύ δύσκολο να αναφέραμε ότι πήγαμε με το αυτοκίνητο(ή το λεωφορείο) στην..... για να πιούμε καφέ και να κάνουμε ψώνια μια και όλοι ξέρουν ότι με αυτά μετακινείται κανείς σήμερα . Αν λοιπόν μετά από 10.000 χρόνια όταν η σημερινή εποχή θα είναι πολύ-πολύ μακρινή, οι τότε άνθρωποι απλά ....πετάνε θα υποθέτουν ότι και σήμερα το ίδιο κάνουμε.
Υπάρχουν βέβαια πάντα μικρές λεπτομέρειες που δίνουν το πραγματικό στίγμα.Μια τέτοια "λεπτομέρεια" εντόπισα και σας παρουσιάζω. Πρώτα θα σας δώσω τις παραπομπές έτσι ώστε να γευτείτε μαζί μου την χαρά της ανακάλυψης.

Ιλιάδα 15 540-5

τόφρα δέ οἱ Μενέλαος ἀρήϊος ἦλθεν ἀμύντωρ, 540

στῆ δ᾽ εὐρὰξ σὺν δουρὶ λαθών, βάλε δ᾽ ὦμον ὄπισθεν·

αἰχμὴ δὲ στέρνοιο διέσσυτο μαιμώωσα

πρόσσω ἱεμένη· ὃ δ᾽ ἄρα πρηνὴς ἐλιάσθη.

τὼ μὲν ἐεισάσθην χαλκήρεα τεύχε᾽ ἀπ᾽ ὤμων

συλήσειν·

και


Ιλιάδα 11 248-253

τὸν δ᾽ ὡς οὖν ἐνόησε Κόων ἀριδείκετος ἀνδρῶν

πρεσβυγενὴς Ἀντηνορίδης, κρατερόν ῥά ἑ πένθος

ὀφθαλμοὺς ἐκάλυψε κασιγνήτοιο πεσόντος. 250

στῆ δ᾽ εὐρὰξ σὺν δουρὶ λαθὼν Ἀγαμέμνονα δῖον,

νύξε δέ μιν κατὰ χεῖρα μέσην ἀγκῶνος ἔνερθε,

ἀντικρὺ δὲ διέσχε φαεινοῦ δουρὸς ἀκωκή.

Όπως παρατηρείτε και τα δύο κείμενα έχουν την κοινή αυτή φράση. Είναι μάλιστα τα μόνα κείμενα που την περιέχουν και γι' αυτό και εντοπίστηκαν τυχαία από εμένα στα πλαίσια της έρευνα για το ΦΩΣ.
Δεν θα μπω στην διαδικασία να αναλύσω ολόκληρες τις παραγράφους μια και δεν αλλοιώνουν το νόημα της φράσης κλειδί αλλά εκείνο που πρέπει να πούμε είναι ότι και τα δύο, όπως εύκολα καταλαβαίνει κανείς αναφέρονται σε μάχες κατά την διάρκεια του Τρωικού πολέμου.
Η φράση λοιπόν είναι η εξής:στῆ δ᾽ εὐρὰξ σὺν δουρὶ λαθὼν
και μεταφράζεται ως εξής:
"Έστησε(από το ρήμα ΙΣΤΑ-ΜΑΙ=στέκομαι όρθιος) δε ΕΥ-ΡΑΞ συν ΔΟΥΡΙ ΛΑΘΩΝ"
το ΕΥ-ΡΑΞ τώρα είναι όπως βλέπετε σύνθετο από το ΕΥ=Μακριά και το ρήμα ΡΕΖΩ=Φέρνω. Το δε ΛΑΘΩΝ δεν σημαίνει κάνοντας λάθος αλλά κρυφό και αναφέρεται στη λέξη δουρί. Βάζοντας τα όλα μαζί έχουμε "Έστησε δε (αυτό) που μακριά τα φέρνει(ρίχνει) τα κρυφά "Δόρατα".
Υπάρχει λοιπόν κάποιο όπλο, μηχανισμός που ρίχνει "Δόρατα" κρυφά (δεν ξέρω τι είδους είναι για να είναι κρυφά) σε μεγάλες αποστάσεις και ευθύβολα(πρόσσω ἱεμένη). Προφανώς ο μηχανισμός αυτός είναι σχετικά μεγάλος και απαιτεί κάποιο χρόνο για να στηθεί και γι' αυτό αναφέρεται από τον λεπτομερειακό αυτόν αφηγητή, Όμηρο, το "στῆ". Ίσως ήταν κάποιος μικρός, λυόμενος καταπέλτης που εκτόξευε σε μήκος και με δύναμη όπλα που αλλιώς δεν θα μπορούσαν να ξεπεράσουν σε απόσταση τις λίγες δεκάδες μέτρα.
Αρχίζουμε λοιπόν να ξετυλίγουμε λίγο-λίγο το κουβάρι αλλά πιστέψτε με οι απορίες πολλαπλασιάζονται όσο ψάχνω.
Ως αντίο θα σας δώσω ένα άλλο κομμάτι από την ραψωδία 17 της Ιλιάδας που ίσως να γίνει η επόμενη ανάρτηση. Απολαύστε το:
"πάντοσε παπταίνων ὥς τ᾽ αἰετός, ὅν ῥά τέ φασιν

ὀξύτατον δέρκεσθαι ὑπουρανίων πετεηνῶν, 675

ὅν τε καὶ ὑψόθ᾽ ἐόντα πόδας ταχὺς οὐκ ἔλαθε πτὼξ

θάμνῳ ὑπ᾽ ἀμφικόμῳ κατακείμενος, ἀλλά τ᾽ ἐπ᾽ αὐτῷ

ἔσσυτο, καί τέ μιν ὦκα λαβὼν ἐξείλετο θυμόν.

ὣς τότε σοὶ Μενέλαε διοτρεφὲς ὄσσε φαεινὼ

πάντοσε δινείσθην πολέων κατὰ ἔθνος ἑταίρων, 680

εἴ που Νέστορος υἱὸν ἔτι ζώοντα ἴδοιτο."

Δεν υπάρχουν σχόλια: