Αν κάτι κινδυνεύει από τους πρόσφυγες είναι η ανθρωπιά μας

Πέμπτη, 14 Φεβρουαρίου 2013

Πλάτωνας-Κριτίας και πραγματική θέση της Αθήνας

Αγαπητοί φίλοι
Μια μεγάλη έκπληξη αποτέλεσε για μένα το γεγονός ότι στον Κριτία του Πλάτωνα υπάρχει όχι μόνο η περιγραφή της γεωγραφίας της Ατλαντίδος που είναι ακριβής αλλά και η γεωγραφία της τότε Αθήνας που είναι επίσης ακριβής. Ομολογώ ότι έψαχνα το κείμενο που αναφέρετε στην τετράγωνη σχεδόν πεδιάδα και τώρα κάτω από το νερό, που βρίσκονταν πίσω από την κύρια πόλη της Ατλαντίδος ανάμεσα σε βουνά και τεχνητά κανάλια και ξαφνικά ωπ!
Σταμάτησα για να δω αν δεν με γελούν τα μάτια μου. Αυτός ο Πλάτωνας ήταν πραγματικά παντογνώστης φώναξα αλλά άμεσα σκέφτηκα ότι μια τόσο ξεκάθαρη περιγραφή δεν θα έπρεπε να δημιουργήσεις έστω κάποιες υπόνοιες ότι κάτι περίεργο υπάρχει; Δεν αναφέρομαι στον Πλάτωνα που ίσως εσκεμμένα απέφευγε να μιλήσει ανοικτά αλλά στους υπόλοιπους και περισσότερο στους ανά τον κόσμο ειδικούς που τόσα χρόνια υποτίθεται ότι ψάχνουν.
Ας μην σας κρατάω άλλο όμως σε αγωνία. Σας παραθέτω το κομμάτι από τον Κριτία (από τα 110 d-c)
ΚΑΙ ΔΗ ΚΑΙ ΤΟ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΗΜΩΝ ΠΙΘΑΝΟΝ ΚΑΙ ΑΛΗΘΕΣ ΕΛΕΓΕΤΟ, ΠΡΩΤΟΝ ΜΕΝ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΑΥΤΗΝ ΕΝ ΤΩ ΤΟΤ' ΕΧΕΙΝ ΑΦΩΡΙΣΜΕΝΟΥΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΙΣΘΜΟΝ ΚΑΙ ΤΟ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΛΛΗΝ ΗΠΕΙΡΟΝ ΜΕΧΡΙ ΤΟΥ ΚΙΘΑΙΡΩΝΟΣ ΚΑΙ ΠΑΡΝΗΘΟΣ ΤΩΝ ΑΚΡΩΝ , ΚΑΤΑΒΑΙΝΕΙΝ ΔΕ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΕΝ ΔΕΞΙΑ ΤΗΝ ΩΡΩΠΊΑΝ ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΝ ΑΡΙΣΤΕΡΑ ΔΕ ΠΡΟΣ ΘΑΛΑΤΤΗΣ ΑΦΟΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΑΣΩΠΟΝ......

Το αστείο της υπόθεσης είναι ότι γύρισα προς την μετάφραση για να δω πως το μετέφρασε ο μεταφραστής και διαβάζω:
ΑΚΟΜΑ ΛΕΓΟΝΤΑΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΧΩΡΑ ΜΑΣ ΤΟ ΕΞΗΣ ΠΙΘΑΝΌ ΚΑΙ ΠΙΣΤΕΥΤΌ, ΟΤΙ ΔΗΛΑΔΉ ΤΑ ΣΥΝΟΡΑ ΤΗΣ ΤΟΤΕ ΕΦΘΑΝΑΝ ΜΕΧΡΙ ΤΟΝ ΙΣΘΜΟ ΚΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΞΗΡΑΣ ΜΕΧΡΙ ΤΟΝ ΚΙΘΑΙΡΩΝΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΝΗΘΑ ΚΙ ΟΤΙ ΚΑΤΕΒΑΙΝΑΝ ΤΑ ΣΥΝΟΡΑ ΜΕΧΡΙ ΤΟΝ ΑΣΩΠΟ ΕΧΟΝΤΑΣ ΣΤΑ ΔΕΞΙΑ ΤΗΝ ΩΡΩΠΙΑ ΚΑΙ ΣΤΑ ΑΡΙΣΤΕΡΑ ΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ.

Δεν γνωρίζω αν έκανε καριέρα σαν μεταφραστής αλλά σίγουρα σαν σκιέρ θα είχε πολύ τύχη μια και τέτοιες κινήσεις μόνο στο σκι μπορείς να κάνεις. Παρακολουθείστε το σλάλομ του εν λόγω κυρίου:
Ενώ αρχίζει καλά μόλις φτάνει στον Ισθμό εκεί αρχίζει να το χάνει το πράγμα. Το κείμενο λέει:
" ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΑΥΤΗΝ ΕΝ ΤΩ ΤΟΤ' ΕΧΕΙΝ ΑΦΩΡΙΣΜΕΝΟΥΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΙΣΘΜΟΝ ΚΑΙ ΤΟ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΛΛΗΝ ΗΠΕΙΡΟΝ ΜΕΧΡΙ ΤΟΥ ΚΙΘΑΙΡΩΝΟΣ ΚΑΙ ΠΑΡΝΗΘΟΣ "
Ο σκιέρ μας δε:
"ΤΑ ΣΥΝΟΡΑ ΤΗΣ ΤΟΤΕ ΕΦΘΑΝΑΝ ΜΕΧΡΙ ΤΟΝ ΙΣΘΜΟ ΚΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΞΗΡΑΣ ΜΕΧΡΙ ΤΟΝ ΚΙΘΑΙΡΩΝΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΝΗΘΑ"
Πήρε ο κακομοίρης το κείμενο το διάβαζε το ξαναδιάβαζε έβαζε μπροστά και τον χάρτη και δεν του έβγαινε τίποτα. Γιατί η απόδοση είναι: "Προς τον Ισθμό και την άλλη (εννοώντας την υπόλοιπη) ήπειρο μέχρι τον Κιθαιρώνα και την Πάρνηθα". Αυτά λέει αλλά έλα που προς τον Ισθμό της Κορίνθου που πίστεψε ότι ήταν η αναφορά και μετά υπάρχει η Πελοπόννησος και όχι η Ήπειρος ή μια ήπειρος. Έτσι έκανε το ΗΠΕΙΡΟΣ=ΞΗΡΑ και καθάρισε. Όχι θα κάτσει να σκάσει με μια παλιο-λέξη. Όμως πάλι δεν τον βόλευε γιατί ήταν και ο Κιθαιρώνας με την Πάρνηθα. Μετά τον Ισθμό δεν υπάρχει αντίστοιχο δίδυμο βουνών. Την ανάγκη ποιώντας φιλοτιμία έκανε το "ΚΑΙ ΤΟ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΛΛΗΝ ΗΠΕΙΡΟΝ" στην άλλη ξηρά μια και δεν μπορούσε να μιλήσει για κάτι άλλα αλλά εδώ προκύπτει ένα λογικό πρόβλημα. Ο Ισθμός, ο Κιθαιρώνας  είναι στην ίδια γωνιά της Αττικής γης και φυσικά η Παρνηθα δεν βρίσκεται ούτε απέναντι ούτε αποτελούν όλοι μαζί κάποιο φυσικό όριο μια και η Πάρνηθα βρίσκεται στο κέντρο της Αττικής και φυσικά ποτέ δεν αποτελούσε ένα απώτατο όριο της Αθήνας σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή της αλλά μέρος του εσωτερικού τμήματός της. Άρα το να φτάνεις μέχρι την Πάρνηθα δεν είναι σημείο μεγαλείου αλλά συρρίκνωσης.
Η συνέχεια είναι ακόμη ποιο τραγική για τον κύριο αυτό. Το κείμενο μιλάει για ακραία σύνορα."ΤΩΝ ΑΚΡΩΝ , ΚΑΤΑΒΑΙΝΕΙΝ ΔΕ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ" Αυτό φυσικά αναφέρεται σε φυσικά σύνορα δηλαδή σε θάλασσα. Άρα μετά τον Ισθμό τον Κιθαιρώνα και την Πάρνηθα που είναι τα ακρότατα όρια κατεβαίνεις προς τα κάτω και βλέπεις δεξιά την Ωρωπία (όχι τον Ωρωπό) και αριστερά τον Ασωπό προς την Θάλασσα.
Ο χάρτης όμως φίλοι μου λέει άλλα πράγματα. Ο Ωρωπός και ο Ασωπός είναι πάνω από την Πάρνηθα και βέβαια δεν βρίσκονται δεξιά και αριστερά αλλά στο κέντρο και δεξιά. Χύνεται μεν στην θάλασσα αλλά προς την ίδια πλευρά την δεξιά και όχι την αριστερή. Άρα ή ο Κριτίας και κατ' επέκταση ο Πλάτωνας ήταν βλάκες μια και αγνοούσαν τον τόπο που έμεναν ή αναφέρονταν σε άλλο τόπο.
Έτσι μην μπορώντας να λύσει τον εν λόγω γρίφο ο φίλος μας έκανε μια ακόμη τούμπα και είπε:
ΚΙ ΟΤΙ ΚΑΤΕΒΑΙΝΑΝ ΤΑ ΣΥΝΟΡΑ ΜΕΧΡΙ ΤΟΝ ΑΣΩΠΟ ΕΧΟΝΤΑΣ ΣΤΑ ΔΕΞΙΑ ΤΗΝ ΩΡΩΠΙΑ ΚΑΙ ΣΤΑ ΑΡΙΣΤΕΡΑ ΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ.
Σίγουρα είναι εφευρετικός.
Ας δούμε τώρα και τον χάρτη της Αττικής.
Προσέξτε τις περιοχές που περικλείω με το κόκκινο χρώμα
 Τα συμπεράσματα πάντοτε δικά σας.


Δεν υπάρχουν σχόλια: