Τρίτη 16 Οκτωβρίου 2012

Ησίοδος-Επιστήμη για προχωρημένους

Αγαπητοί φίλοι
Μελετώντας τα αρχαία κείμενα το μόνο που μπορείς να αποκομίσεις είναι κέρδος σε επίπεδο γνώσεων. Είναι μια αστήρευτη πηγή γνώσεων που η κατανόησή τους γίνεται με αργό βέβαια ρυθμό μια και η σημερινή επιστήμη δεν έχει καταφέρει να αγγίξει καν ούτε τις παρυφές της τότε γνώσης.
Η εξιστόρηση των παραδειγμάτων που κατάφερα με τις μικρές μου γνώσεις να αποκρυπτογραφήσω και μόνο θα χρειάζονταν εκατοντάδες σελίδες. Εδώ θα αναφερθώ μόνο σε ένα σημείο προσπαθώντας να σας παρακινήσω να το... ψάξετε.
Πριν απ' όλα θα πρέπει να θυμάστε ένα πολύ συγκεκριμένο γεγονός. Ένας πολιτισμός, έστω και γήινος που έχει χάσει κάθε επαφή και άρα συνέχεια με το σήμερα είναι λογικό και αναμενόμενο να έχει διαφορετικές αναφορές για τα ίδια θέματα. Για παράδειγμα, δεν φαντάζομαι να πιστεύετε ότι αν θα ήθελαν να αναφερθούν στο γήινο μαγνητικό πεδίο, στο διάστημα, στην βαρύτητα, στην διάθλαση του φωτός κλπ. Αν περιμέναμε να συμβαίνει κάτι τέτοιο θα έπρεπε να ονομάζουν τις ζώνες van allen με το ίδιο όνομα αλλά αυτό είναι αδύνατον. Έτσι μην εκπλαγείτε όταν διαπιστώσετε πως ονόμαζαν τα αντίστοιχα φαινόμενα.
Αφήνουμε λοιπόν το σημαντικό αυτό σημείο με την πεποίθηση ότι έγινα κατανοητός και ας μπούμε στο κεντρικό κομμάτι.
Τα τελευταία χρόνια οι αποκαλύψεις για την Γη, τον πλανήτη που μας φιλοξενεί, είναι ραγδαίες. Μετά τις ζώνες van allen ανακαλύψαμε τις γραμμές ley και τελευταία βέβαια την ύπαρξη ενός ενεργειακού πλέγματος γύρω από τον πλανήτη μας.
Αυτή είναι μια απεικόνιση των γραμμών Ley.
Αυτή είναι μια απεικόνιση του ενεργειακού πλέγματος.
Αν και φαίνονται ίδια στην πραγματικότητα πρόκειται για διαφορετικά πεδία μια και οι γραμμές Ley έχουν αναφορά στο έδαφος. Πολλά έχουν γραφεί για τον ρόλο τους σε θέματα υγείας, καλιέργειας φυτών,ύπαρξης παρασιτικών φυτών και ζώων κλπ. Ο καθένας σας μπορεί να κάνει την δική του έρευνα και να τα βρει με ευκολία όλα αυτά.
Από την άλλη το ενεργειακό πλέγμα, που πρόσφατα ανακαλύφθηκε, έχει σαν σημείο εκίνησης το περις της γης πεδίο.
Αυτές οι παιδικές, είναι αλήθεια, αποσαφηνίσεις γίνονται για να μπορέσουμε να καταλάβουμε την αντιστοίχιση.
Ας δούμε τώρα το κείμενο. Ησίοδος(!) "Έργα και Ημέρες" στίχοι 11-19
"
-->Oὐκ ἄρα μοῦνον ἔην Ἐρίδων γένος, ἀλλ' ἐπὶ γαῖαν
εἰσὶ δύω· τὴν μέν κεν ἐπαινέσσειε νοήσας,
ἣ δ' ἐπιμωμητή· διὰ δ' ἄνδιχα θυμὸν ἔχουσιν.
ἣ μὲν γὰρ πόλεμόν τε κακὸν καὶ δῆριν ὀφέλλει,
σχετλίη· οὔτις τήν γε φιλεῖ βροτός, ἀλλ' ὑπ' ἀνάγκης
ἀθανάτων βουλῇσιν Ἔριν τιμῶσι βαρεῖαν.
τὴν δ' ἑτέρην προτέρην μὲν ἐγείνατο Νὺξ ἐρεϐεννή,
θῆκε δέ μιν Κρονίδης ὑψίζυγος, αἰθέρι ναίων,
   γαίης [τ᾿] ἐν ῥίζῃσι, καὶ ἀνδράσι πολλὸν ἀμείνω· "
Τι μας λέει εδώ ο Ησίοδος; Ότι Έριδες υπάρχουν δύο. Μια θετική και μια αρνητική. Ένα θε λέγαμε δίπολο ή δυο αντίθετα φορτισμένα πεδία. Η μία  δεν βρίσκεται  επάνω στην Γη, προφανώς γύρω από αυτήν και αυτή είναι και η άμεση σχέση της με τους αθανάτους σε αντίθεση με την άλλη που βρίσκεται στην Γη και μάλιστα ξεκινά από τον πυρήνα της( γαίης [τ᾿] ἐν ῥίζῃσι) και είναι πιο ισχυρή στα σπήλαια-άνδρα(καὶ ἀνδράσι πολλὸν ἀμείνω) και όχι βέβαια στους άνδρες όπως βλακωδώς μεταφράζουν. Η γνώση αυτή ήταν που οδήγησε τελικά στο να μετατραπούν τα διάφορα άνδρα σε τόποι λατρείας έστω και λανθασμένα.
Θα ήθελα να πω περισσότερα αλλά δεν είναι η κατάλληλη στιγμή. Ελπίζω όμως ότι κάποιοι θα ενεργοποιηθούν για να συνδράμουν στην παραπέρα έρευνα. Καλημέρα σας.

  
 

11 σχόλια:

Unknown είπε...

Γράφετε : "και είναι πιο ισχυρή στα σπήλαια-άνδρα(καὶ ἀνδράσι πολλὸν ἀμείνω) και όχι βέβαια στους άνδρες όπως βλακωδώς μεταφράζουν. Η γνώση αυτή ήταν που οδήγησε τελικά στο να μετατραπούν τα διάφορα άνδρα σε τόποι λατρείας έστω και λανθασμένα."

Θα ήθελα να κάνω μια επισήμανση. Τα σπήλαια λέγονται "άνΤρα" (το άντρον) και όχι "άνΔρα". Μπορείτε να συμβουλευθείτε οποιοδήποτε λεξικό της αρχαίας ελληνικής.

Και ο Ησίοδος (στον οποίο αναφέρεστε) γράφει π.χ. στη Θεογονία, στ. 482 - 3 :
"κρύψεν δε ε χερσί λαβούσα
άντρω εν ηλιβάτω,..."

falxatra

Pausanias είπε...

Αγαπητή-ε φίλη-ε
Αν δει κανείς εν πρώτς το κείμενο φαίνεται ότι εσύ έχεις δίκιο και εγώ άδικο. Όχι βέβαια ότι δεν μπορεί να συμβαίνει και αυτό κάποτε, αλλά επέτρεψέ μου να εξηγηθώ για να γίνει κατανοητή η εμμονή μου για το σωστό της απόψεώς μου.
Η θέση μου αυτή, όπως και το άρθρο είναι μόνο ένα μικρό κομμάτι μιας έρευνας που σαν αποτέλεσμα έχει την ταύτιση των λεγομένων θεοτήτων με στοιχεία υπαρκτά, ως σήμερα γύρω μας, με την σημασία που βέβαια και οι ίδιοι οι αρχαίοι έδιναν. Θέλω να πω ότι για παράδειγμα ότι με την λέξη ΕΡΟΣ ή ΕΡΩΣ για παράδειγμα οι άνθρωποι αυτοί δεν εννοούν το πάθος το ερωτικό αλλά το μαγνητικό πεδίο είτε ως αυτόνομο είτε ως μέρος ενός ευρύτερου μαγνητικού πεδίου που αλληλοεπιδρά με το πρώτο. Οι ΕΡΙΔΕΣ λοιπόν του Ησιόδου και των άλλων αρχαίων δεν είναι τίποτε άλλο παρά οι επιπτώσεις από τα δύο αυτά πεδία, όπως περιγράφονται στο άρθρο. Όταν λοιπόν μιλάμε για κάτι τέτοιο που προέρχεται από τις ρίζες της Γης(τα έγκατά της δηλαδή) είναι πιο λογικό η συνέχεια να αναφέρεται σε κάποιο γεωλογικό μόρφωμα παρά σε ΑΝΔΡΕΣ. Πέρα από αυτό ασπαζόμενος την άρρικτη σχέση σημαίνοντος και σημαινόμενου δεν γνωρίζω γιατί οι ΑΝΔΡΕΣ ονομάστηκαν ΑΝΔΡΕΣ και αν η ονομασία αυτή δεν δόθηκε για κάποιο χαρακτηριστικό που είναι κοινό με μορφώματα γεωλογικά χωρίς βέβαια να μπορώ να προσδιορίσω το ακριβές νόημα ακόμη. Άλλωστε όπως έδειξα με το ΕΡΟΣ-ΕΡΩΣ η ορθογραφία εξυπηρετεί το ειδικό νόημα και όχι την διαφορετική υπόσταση όπως αυτή μεταξύ Ανθρώπου και "Σπηλαίου".
Θα μπορούσες να επιχειρηματολογήσεις βέβαια ότι το ΑΝΔΡΑ το βρίσκουμε ως ααφορά για τον Οδυσσέα για παράδειγμα(ΜΟΥΣΑ ΜΟΙ ΕΝΝΕΠΕ ΑΝΔΡΑ ΠΟΛΥΤΡΟΠΟΝ) αλλά πίστεψέ με το είχα υπόψιν μου όταν το έγραφα(όπως και το ΑΝΤΡΑ που επισημαίνεις).
Άρα μέχρι να αποκρυπτογραφίσουμε πλήρως την ομηρική γλώσσα, κάτι που επισήμως αμφιβάλω αν φτάνει πολύ πάνω από το 50%, η λογική λέει ότι κάτι που βρίσκεται στο κέντρο της Γης δεν πηγαίνει μετά στους ανθρώπους ως λογική αναφορά συνέχειας, δεν χρειάζεται άλλωστε μια και οι άνθρωποι ζουν υποχρεωτικά, όπως άλλωστε δηλώνει αμέσως μετά ο Ησίοδος υπό την επίρρειά του.
Αυτές οι σκέψεις με ώθησαν να πω αυτά που είπα και που, όπως προανέφερα, η συνέχεια του κειμένου δικαιώνει θα έλεγα την θέση μου αυτή.

Unknown είπε...

Ενδιαφέρουσα η απάντησή σας.

Δηλαδή, αν κατάλαβα καλά, κάθε φορά που συναντούμε στον Όμηρο και τον Ησίοδο τύπο της λ. "ανήρ" (όπως ανδρός, ανδρών κτλ.) είναι λάθος να το αποδίδουμε στα νεοελληνικά αυτόματα με "άντρας"; Μπορεί και να μεταφράζεται ως "σπήλαιο", μια και υποψιάζεστε ότι η έννοια "άντρας" και "σπήλαιο" έχουν κάποιο κοινό χαρακτηριστικό;

Αν κατάλαβα καλά (συγχωρέστε μου που το λέω πάλι) και ισχύει αυτό που έγραψα παραπάνω, τότε (αντίστοιχα και αντίστροφα) και κάθε τύπος της λ. "άντρον" στον Όμηρο και τον Ησίοδο θα μπορούσε να αποδοθεί ενδεχομένως ως "άντρας"; Δηλαδή πρέπει σε κάθε περίπτωση να σκεφτόμαστε ποια απόδοση ταιριάζει καλύτερα στα συμφραζόμενα;

Πάντως, με μια αναζήτηση στο Perseus του λήμματος "άντρον" και όλους τους δυνατούς του τύπους στον Όμηρο και τον Ησίοδο διαπίστωσα ότι όπου γίνεται χρήση του τύπου "ανΤρ-" αναφέρεται ξεκάθαρα σε σπήλαια. Και δεν χωράει πουθενά απόδοση ως "άνδρας"
Φαίνεται επομένως ότι για να αποδώσουν την έννοια του "σπηλαίου" χρησιμοποιύσαν πάντα τον τύπο με Τ και όχι με Δ.

Περιμένω με ενδιαφέρον την απάντησή σας.

Pausanias είπε...

Αγαπητή-ε φίλη-ε
Αρχικά αν θέλεις δηλώνεις το φίλο σου για να μπορώ ευχερέστερα να απευθύνομαι. Τώρα επί της ουσίας.Κάνεις λάθος για το ότι το ΑΝΤΡΑ αφορά τους ανθρώπους μια και δεν είπα κάτι τέτοιο. Είπα ότι δεν γνωρίζουμε το γιατί οι ΑΝΔΡΕΣ ονομάστηκαν ΑΝΔΡΕΣ και όχι πεπόνια για παράδειγμα και εφ' όσον ισχύει η αρχή του σημαίνοντος με το σημαινόμενο, όπως και ο Αριστοτέλης υποστήριζε, τότε το ΑΝΔΡΑΣΙ στην εν λόγω φράση είναι, όπως και όλες οι λέξεις, επεξηγηματικός χαρακτηρισμος κάτι που δίνει την δυνατότητα σε δύο διαφορετικές καταστάσεις, πχ άνθρωπος και πλανήτης να έχουν κάποιο κοινό χαρακτηριστικό. Παράδειγμα το επίθετο ΔΥΝΑΤΟΣ είναι μια ανθρώπινη μόνο ιδιότητα; Άρα που είναι το περίεργο σε όλα αυτά;
Η συζήτηση λοιπόν δεν είναι αν όλοι νομίζουμε το τι σημαίνει ΑΝΔΡΑΣΙ αλλά το τι σημαίνει πραγματικά και φυσικά θα πρέπει να λυθεί το αν η δημιουργία των λέξεων είναι απλά τυχαίες εκφωνήσεις ή με βάση τις μαθηματικές σχέσεις ΜΕΡΗ ΣΥΝΟΛΟΥ-ΣΥΝΟΛΑ, ΤΟΜΕΣ ΣΥΝΟΛΩΝ, ΕΝΩΣΕΙΣ ΣΥΝΟΛΩΝ κλπ.
Μέχρι να απαντηθεί πειστικά αυτό δεν νομίζω ότι μπορεί κάποιος να διεκδικήσει την αυθεντική απόδοση.
Συμπληρωματικά να πω ότι μετά το ΓΑΙΗΣ ΕΝ ΡΙΖΗΣΙ υπάρχει το ΚΑΙ που δείχνει μια στενή σχέση ανάμεσα στο ΓΑΙΗΣ ΕΝ ΡΙΖΗΣΙ και στο ΑΝΔΡΑΣΙ που δεν υπάρχει ανάμεσα στα έγκατα και στους ανθρώπους και που βέβαια σε αυτήν την περίπτωση θα υπήρχε το ΤΕ. Ο προβληματισμός αυτός υπήρξε προφανώς και στους Αλεξανδρινούς που πρόσθεσαν τόνους πνεύματα και σημεία στίξης και γι' αυτό έβαλαν αυτό το κόμα(,) πριν το ΚΑΙ για να αιτιολογήσουν την δική τους μετάφραση.
Θα περιμένω την απάντησή σου και βέβαια να μου εξηγήσεις το ΕΡΟΣ-ΕΡΩΣ που άφησες από την προηγούμενη απάντησή μου

Unknown είπε...

Αγαπητέ κύριε Παυσανία,

σχετικά με το ΕΡΟΣ - ΈΡΩΣ δεν μπορώ να σας απαντήσω, διότι απλά δεν γνωρίζω το θεωρητικό υπόβαθρο των σχετικών σας σκέψεων. Ενδεχομένως, εάν μου υποδείξετε το άρθρο στο οποίο αναφερθήκατε σε αυτό το θέμα, να σας διατυπώσω την άποψή μου, εφόσον το επιθυμείτε.

Επανέρχομαι στο θέμα μας, με μια ακόμη απορία.

Θεωρείτε ότι το "ανδράσι" πρέπει να αποδοθεί στον εν λόγω στίχο με "σπήλαια / άντρα", εάν δεν κάνω λάθος. Αυτό που δεν κατάλαβα είναι το εάν καταλήξατε σε αυτό το συμπέρασμα, επειδή,
1. οι δυο λέξεις μοιάζουν ηχητικά;
2. έχουν κάποια βαθύτερη νοηματική ή υπαρξιακή σύνδεση, άσχετη με την ηχητική ομοιότητα;
3. παραβλέπετε ότι το "άντρον" σωστό είναι να γράφεται με Τ και όχι με Δ, όπως κάνετε στο τελευταίο μέρος του άρθρου σας;

Μην παρεξηθείτε με το 3, διότι θα πρέπει να σας επισημάνω ότι τα κείμενά σας έχουν γενικά αρκετά ορθογραφικά λάθη (κάτι που, άλλωστε, κάνουμε όλοι μας).

Φιλικά, Falx Atra (γένους αρρ.)

Pausanias είπε...

Αγαπητέ φίλε
Επιτέλους μαθαίνω να σε προσφωνώ σωστά.
Βλέπω ότι ακολουθείτε την πεπατημένη και κάποιων προηγουμένων φίλων-αναγνωστών. Αρχίζετε και ασχολείστε με πράγματα που όντως συμβαίνουν όπως τα ορθογραφικά μου λάθη αλλά αποφεύγετε να σχολιάσετε την ουσία.
Σας ρώτησα πως εξηγείτε την διαφορά αυτή στην λέξη ΕΡΩΣ. Τι στοιχεία χρειάζεστε πέρα από τα κείμενα;
Ή μπορείτε να εξηγήσετε την διαφορά αυτή ή δεν μπορείτε να την εξηγήσετε οπότε και δεν μπορείτε να απορρίψετε καμιά άλλη διπλή γραφή.
Όσον αφορά το ΑΝΔΡΑΣΙ που είδατε ότι αγνοώ το ΑΝΤΡΟ; Εκείνο που συνεχώς λέω είναι η νοηματική σύνδεση που υποστηρίζεται και από το συντακτικό, την λογική και το ΚΑΙ.
Αν θέλετε να απαντήσετε συγκεκριμένα θα ήθελα πολύ να το ακούσω. Θα περιμένω.
Φιλικά Παυσανίας

Αθηναίος είπε...

Φίλε Παυσανία, ελπίζω να βοηθήσω λίγο στη λύση του θέματος. Οι λέξεις που παραθέτω έχουν την ίδια τελική σημασία με διαφορετικό νόημα: Το αρσενικό φύλο. Για να μην ετυμολογώ αναλυτικά τις λέξεις παραθέτω την τελική ερμηνεία τους.

Άρρεν = Αρσενικό, αυτός που σηκώνεται στα δύο πόδια, που σπέρνει, που τεκνοποιεί(επί ζώου, για να τεκνοποιήσει σηκώνεται στα δύο πόδια)

Ανήρ = Ο έχων την τάση να ανέρχεται.

Άνθρωπος = Ανήρ που βλέπει και ομιλεί.

Άνδρας = Ανήρ που ανήλθε, ο αρχηγός.

Άντρο = Τόπος κατοικίας στέραιος, κτιστός, γερός.

Άντρας = Ανήρ που μεγάλωσε σε Άντρο, αντρώθηκε, έγινε στέραιος, δυνατός.

Άρα το ΑΝΔΡΑΣΙ επειδή υπάρχει το "εμφαντικά" συνδετικό ΚΑΙ, και όχι το "χαλαρό" ΤΕ, συμπεραίνω κι εγώ ότι εννοεί το σπήλαιο και όχι τους άνδρες και χάριν ευφωνίας και παίζοντας με τις λέξεις ο Ησίοδος κάνει τροπή του Τ σε Δ και έχει την λέξη ΑΝΔΡΑΣΙ που ηχητικά μας δίνει την προς ΑΝΩ ΔΡΑΣΗ.

Ελπίζω να μην μπέρδεψα την κατάσταση και να βοήθησα λίγο.

Unknown είπε...

Αγαπητέ κύριε Παυσανία και Αθηναίε,

επιτρέψτε μου να απαντήσω και στα δυο σας σχόλια.

Κύριε Παυσανία, σχετικά με το ΕΡΩΣ/ΕΡΟΣ θα σας παρακαλούσα να μου παραθέσετε συγκεκριμένα αποσπάσματα, για να συζητήσουμε επ' αυτού. Αν και θα πω προκαταβολικά ότι η εναλλαγή του Ω / Ο σε αυτή τη λέξη δεν δικαιολογεί κάεθ εναλαγή φωνήεντος / συμφώνου, προκειμένου να καταλήξουμε σε συμπεράσματα σαν τα δικά σας στο τελευταίο σας άρθρο.
Διότι έτσι - και με το σκεπτικό το δικό σας - εφόσον "ανδράσι" = "άντρα", τότε π.χ. και το "καΛά" = "καΚά", κτλ.

Επανέρχομαι στο "ανδράσι" - "άντρον". Δεν είπα στο προηγούμενο σχόλιό μου ότι αγνοείτε το "άντρον" ως λέξη. Απλά αναρωτήθηκα μήπως αγνοείτε την διαχρονικά ορθή του ορθογραφία, που είναι με Τ και όχι με Δ. Πέραν τούτου, σε προηγούμενο σχόλιό μου σας επισήμανα το γεγονός ότι σε όλες τις περιπτώσεις (μπορώ να σας υποδείξω τις σχετικές αναφορές, εάν επιθυμείτε)που απαντάται η λέξη "άντρον" στον Όμηρο και τον Ησίοδο σημαίνει χωρίς αμφιβολία "σπήλαιο". Εννοώ με αυτό ότι πρέπει επομένως να θεωρηθεί βέβαιο ότι άλλο "αντρον", άλλο "ανδρ-". και αντίστροφα οι τύποι με Δ πουθενά δεν προσφέρονται για απόδοση ως "άντρο / σπήλαιο". Όπως βέβαια και στο χωρίο που παραθέτετε στο άρθρο σας η απόδοση ως "άντρα" δεν στέκει ιδιαίτερα, κατά την προσωπική μου άποψη.

Και εδώ έρχομαι στο σχόλιο του Αθηναίου και την προσπάθεια ετυμολόγησης των λέξεων που παραθέτει. Θα ήθελα να σας ρωτήσω εάν οι ετυμολογήσεις σας στηρίζονται σε δεδομένα των κειμένων. Και δεύτερον θα ήθελα να επισημάνω ότι ο "άντρας" (με Τ και με τη σημασία "άντρας")είναι τύπος της νεοελληνικής. Εκτός και αν έχετε διαθέσιμη κάποια αναφορά σε αρχαίο κείμενο που να αποδεικνύει τα γραφόμενά σας.

Pausanias είπε...

Αγαπητέ φίλε
Χαίρομαι που μπορούμε να διαφωνούμε και να συζητάμε. Αυτό άλλωστε είναι και το ζητούμενο.
Στο θέμα μας τώρα. Ακόμη και αν διαφωνήσεις με τις ετυμολογήσεις του Αθηναίου είναι αλήθεια ότι δεν απάντησες στην νοηματική σχέση. όσον αφορά το ΕΡΟΣ Ησίοδος-Θεογονία-στίχος 120.
Η ουσία όμως της διαφωνίας μας και λυπάμαι που επανέρχομαι είναι η δημιουργία των λέξεων. Αν δηλαδή τα γράμματα είναι αυτούσιες και αυθύπαρκτες ολοκληρωμένες έννοιες και βέβαια οι λέξεις το σύνολο, οπτικό και νοηματικό, των επιμέρους αυτών εννοιών ή απλά δημιουργήθηκαν τυχαία τόσο αυτά όσο και οι λέξεις; Δηλαδή η ΣΕΛΗΝΗΝ ονομάστηκε έτσι ως αντανάκλαση του εαυτού της ή θα μπορούσε να λέγεται και ΜΑΡΟΥΛΟΦΥΛΛΟ;
Θα περιμένω την απάντησή σου

Αθηναίος είπε...

Αγαπητοί Falx Atra και Παυσανία

Η σημασία της λέξης ΑΝΤΡΟ είναι σπήλαιο για κατοίκηση. Η πιθανότερη ετυμολόγηση είναι: Α (ευφωνίας) + ΝΑΙΕΤΑΩ = Α+ΝΕΑΤΗΡ = (με αποβολή των φωνηέντων Α+ΝΤΡ = ΑΝΤΡΟ, όπου ΝΑΙΩ=οικοδομώ προς κατοίκηση, κάνω κάτι κατοικήσιμο

ΑΝΗΡ {ανά, ο έχων την τάση, την ροπή να ανέρχεται, να δυναμώνει, ο αρχηγός, γενική ΑΝΕΡΟΣ (μετά από Α τροπή Η>Ε} και μετατροπή του Ε σε Δ όταν παρεμβάλλεται μεταξύ Ν και Ρ (όπως γίνεται με το Β μεταξύ Μ και Ρ, ΜΕΣΗΜΕΡΙΑ>ΜΕΣΗΜΒΡΙΑ).

Αν έχετε φίλε Falx Atra και Παυσανία υπ' όψιν σας άλλες ετυμολογήσεις ευχαρίστως να τις συζητήσουμε, γιατί έχω "ψώνιο" με τις ετυμολογήσεις και τις ρίζες των λέξεων και με ενδιαφέρουν όλες οι απόψεις.

Όσον αφορά το ΑΝΔΡΑΣΙ δεν είναι σπάνιο να αντικαθίσταται το Τ με Δ ή Θ. Μπορεί να μην υπάρχει αναφορά στην Αρχαία Ελληνική Γραμματεία για αντικατάσταση του Τ με Δ στη λέξη ΑΝΤΡΟ και αυτή η λέξη να χρησιμοποιείται μόνο για τα κατοικήσιμα σπήλαια (όπως σωστά αναφέρεις Falx Atra), αλλά η Γραμματεία που έχουμε στα χέρια μας είναι το 0,3% (με πολύ αισιόδοξους υπολογισμούς) του συνόλου της παρακαταθήκης των προγόνων μας και αυτή έφθασε στα χέρια μας είτε από αντιγραφές από άλλες γλώσσες και ξανά μετάφραση στην αρχαία Ελληνική (ας είναι καλά οι Άραβες), είτε από σκυταλοδρομίες αντιγραφών, οι οποίες εμπεριέχουν την πιθανότητα (πραγματικού) λάθους, ή "λάθους" για σκόπιμη αλλοίωση του νοήματος.

Συμπέρασμα: Το 0,3% δεν είναι ικανό δείγμα για να δούμε αν το ΑΝΤΡΟ αναφέρεται και σαν ΑΝΔΡΟ σε άλλα κείμενα, οι δε αλλοιώσεις από αντιγραφές και κακόβουλες προθέσεις μας κάνουν επιφυλακτικούς, ΟΤΑΝ (και μόνο τότε)τα συμφραζόμενα μάς οδηγούν σε περισσότερες από μία λογικές ερμηνείες.

Περιμένω τις απόψεις σας.

Υ/Γ.: Για το ΕΡΩΣ και ΕΡΟΣ κι εγώ δεν κατάλαβα τί εννοείς Παυσανία. Κάτι μου θυμίζει που είχες ξαναπεί (αν δεν κάνω λάθος) αλλά δεν μπορώ να θυμηθώ.

Pausanias είπε...

Αγαπητέ φίλε Αθηναίε
Δεν έχω να προσθέσω κάτι στις ετυμολογήσεις σου για δυο λόγους. Πρώτον γιατί με τα ως σήμερα γνωστά αυτά που αναφέρεις φαντάζουν λογικά και δεύτερον γιατί όπως έχω ξαναπεί υποστηρίζω την αυτόνομη έννοια κάθε γράμματος. Έτσι η τελική αποτίμηση της έννοιας-λέξεως μπορεί να γίνει όταν ταυτοποιήσουμε απόλυτα το κάθε γράμμα με την έννοια και κάτι τέτοιο δεν είμαι έτοιμος να κάνω. Όσον αφορά το ΕΡΩΣ και ΕΡΟΣ συμβαίνει το εξής:
Στον Ησίοδο βρίσκουμε και τις δύο εκδοχές της ίδιας λέξεως και υποστηρίζω ότι αυτό δεν έγινε από κάποιο λάθος αλλά για να δηλώσει μια εννοιολογική διαφορά, όπως και στο υπό συζήτηση κομμάτι. Όπως έχω γράψει, καλά θυμάσαι, το ΕΡΟΣ και ΕΡΩΣ υποδηλώνει το μαγνητικό πεδίο μόνο που η εκδοχή με το Ο αναφέρεται στο εσωτερικό του πεδίου και αυτή με το Ω στην αλληλεπίδρασή του μ' ένα άλλο. Υπάρχουν και άλλα τέτοια παραδείγματα. Άρα από την δική μου σκοπιά η αλλαγή αυτή των γραμμάτων είναι λογική και βέβαια επιβεβαιώνεται όπως είπα η θέση αυτή από την ίδια την πρόταση(για να μην επανέρχομαι στα ίδια)