Αν κάτι κινδυνεύει από τους πρόσφυγες είναι η ανθρωπιά μας

Τρίτη, 6 Σεπτεμβρίου 2011

Ομηρική γραμματική.Υπάρχει αλήθεια κάτι τέτοιο;


Αγαπητοί φίλοι
Όλη αυτή η προσπάθεια που έγινε από κάποιους μ' έκανε να καταλάβω ότι πολλοί θα προσπαθήσουν με διάφορους τρόπους να με διαβάλουν και να αποπροσανατολίσουν την όποια συζήτηση και βέβαια δεν θα μπουν στον κόπο να σκεφτούν αν αυτά που λέω είναι έτσι ή όχι μια και θα το έχουν αποφασίσει εκ των προτέρων κάποιοι άλλοι γι' αυτούς. Τόσα χρόνια κουτόχορτο άλλωστε δεν μπορεί να πήγε όλο τζάμπα.
Από την άλλη όμως αποφάσισα να καταθέσω ορισμένες σκέψεις και δεδομένα από τα κείμενα μια και η προσπάθειά μου να τους βάλω να απαντήσουν σε στοιχειώδη έστω ερωτήματα ήταν άκαρπη. Στο κείμενο λοιπόν αυτό θα δώσω ένα μόνο παράδειγμα που θα δείχνει ξεκάθαρα ότι γραμματική δεν υπάρχει.
Αν σήμερα προσπαθήσουμε να μιλήσουμε για πλοία θα βρούμε δεκάδες λέξεις που θα εννοούν την έννοια πλοίο αλλά ούτε μία από αυτές δεν θα είναι η ίδια η λέξη. Έτσι μπορούμε να μιλάμε για ταχύπλοα, τρεχαντήρια, κορβέτες, ιστιοφόρα, μπρίκια, υπερωκεάνεια και βέβαια θα μπορούσα να συνεχίζω να αναφέρω ονομασίες κατηγοριών πλοίων και οι ειδικοί πολλά-πολλά ακόμη. Αυτό βέβαια δεν σημαίνει ότι με βάση τον σημερινό τρόπο που βλέπουμε την γλώσσα οι λέξεις αυτές είναι συγγενείς μεταξύ τους ούτε και ότι αποτελούν την κλίση μιας και μόνης λέξης, της λέξης πλοίο.
Έτσι δεν μπορούμε επ' ουδενί να πούμε
το πλοίο
του τρεχαντήρι
το μπρικι
τα υπερωκεάνεια
των ιστιοφόρων
τα κορβετες
Αντίστοιχα δεν μπορούμε να πούμε, όσο και αν η προσπάθεια αποβλάκωσης είναι μεγάλη
η ΝΗΑ
της ΝΗΑΣ
τη ΝΗΙ
την ΝΗΑ
αι ΝΗΕΣ
των ΝΕΩΝ
τας ΝΗΥΣΙ(ίσως)
τις ΝΗΕΣ
όσο και αν σαν φαίνεται ως σωστό, γιατί αν δεν φαίνονταν τόσο σωστό δεν θα έβγαζαν τόσο λάθος συμπεράσματα.
Προσέξτε λοιπόν ορισμένα μόνο παραδείγματα από τον ΟΜΗΡΟ.
Αρχικά πρέπει να ξεκαθαρίσουμε, για να είμαστε σοβαροί, πως λέγετε το πλοίο. ΝΗΑ ή ΝΕΑ ή ΝΑΥΣ; Δεν μπορεί να λέγεται με τρία παρόμοια ονόματα. Ένα λογικά θα υπάρχει. Ποιο είναι αυτό;
Βέβαια αν ρωτήσουμε κάποιον απ' όλους αυτούς που χυδαία με έβριζαν και ήξερε θα απαντούσε ίσως ότι το ένα είναι Αττική διάλεκτο το άλλο δωρική το τρίτο της θειάς μου της Μαριγούλας. Μάλιστα αν προσθέσουμε και την λεξη ΝΑΥΦΙΝ θα βρουν ακόμη μια θειά μου από τα Πετράλωνα και θα της το φορτώσουν το γλωσσικό έγκλημα.
Όλα αυτά θα μπορούσαν να γίνουν ίσως πιστευτά αν δεν τα έγραφε ο ίδιος άνθρωπος τόσο στην Ιλιάδα όσο και στην Οδύσσεια και μάλιστα πολλά από αυτά στο ίδιο έργο και σε πολύ μικρά μεταξύ τους διαστήματα.
Προσέξτε ορισμένα μόνο παραδείγματα, μια και υπάρχουν πολλά ανάλογα.
ΝΕΑ ΜΕΝ ΜΟΙ ΚΑΤΕΑΞΕ ΠΟΣΕΙΔΑΩΝ ΕΝΟΣΙΧΘΩΝ(Οδ 9 283)
ΝΗΑ Δ ΕΠΕΣΣΕΥΟΝΤΟ ΦΕΡΟΝ Δ ΕΥΗΝΟΡΑ ΧΑΛΚΟΝ(Οδ 13 19)
ΔΕΓΜΕΝΟΣ ΟΠΠΟΤΕ ΝΑΥΦΙΝ ΑΦΟΡΜΗΘΕΙΕΝ ΑΧΑΙΟΙ(Ιλ 2 794)
Το ΝΑΥΣ δεν υπάρχει σε κανένα κείμενο αλλά το δημιούργησαν με την γνωστή χαρτοκοπτική. Μάλιστα για να δείτε την γελοιότητα που τους διακατέχει στο δεύτερο απόσπασμα το παρουσιάζουν ως :
ΝΗΑΔ ΕΠΕΣΣΕΥΟΝΤΟ ΦΕΡΟΝ Δ ΕΥΗΝΟΡΑ ΧΑΛΚΟΝ(Οδ 13 19)
αλλά αποφεύγουν να πουν στον κόσμο ότι τα κείμενα είναι έτσι:
ΝΕΑΜΕΝΜΟΙΚΑΤΕΑΞΕΠΟΣΕΙΔΑΩΝΕΝΟΣΙΧΘΩΝ(Οδ 9 283)
ΝΗΑΔΕΠΕΣΣΕΥΟΝΤΟΦΕΡΟΝΔΕΥΗΝΟΡΑΧΑΛΚΟΝ(Οδ 13 19)
ΔΕΓΜΕΝΟΣΟΠΠΟΤΕΝΑΥΦΙΝΑΦΟΡΜΗΘΕΙΕΝΑΧΑΙΟΙ(Ιλ 2 794)
οπότε θα μπορούσα να τα μετατρέψω και έτσι:
ΝΕΑΜ ΕΝ ΜΟΙ ΚΑΤΕΑΞΕ ΠΟΣΕΙΔΑΩΝ ΕΝΟΣΙΧΘΩΝ(Οδ 9 283)
ΝΗΑΔΕΠΕΣ ΣΕΥΟΝΤΟ ΦΕΡΟΝ Δ ΕΥΗΝΟΡΑ ΧΑΛΚΟΝ(Οδ 13 19)
ΔΕΓΜΕΝΟΣ ΟΠ ΠΟΤΕΝΑΥ ΦΙΝΑ ΦΟΡΜΗΘΕΙΕΝ ΑΧΑΙΟΙ(Ιλ 2 794)
Δοκιμάστε το και εσείς να δείτε πόσες καινούργιες λέξεις μπορείτε να φτιάξετε και να παράξετε έτσι προσθέτοντας και πολύ φαντασία όχι μόνο κλίσεις ονομάτων και ρημάτων αλλά καινούργια γραμματική, συντακτικό και λεξικό.
Όμως τα ασυνάρτητα δεν σταματούν εδώ. Δείτε και τα επόμενα.
Πάμε στον πληθυντικό.
ΝΗΑΣ ΕΥΣΣΕΛΜΟΥΣ ΠΕΡΑΑΝ ΕΠΙ ΟΙΝΟΠΑ ΠΟΝΤΟΝ(Ιλ 2 613)
ΝΙΡΕΥΣ ΑΥ ΣΥΜΗΘΕΝ ΑΓΕ ΤΡΕΙΣ ΝΗΑΣ ΕΙΣΑΣ(Ιλ 2 671)
Το ΝΗΑΣ σε καμιά περίπτωση εδώ δεν θα μπορούσε να τοποθετηθεί σε αυτό που ονομάζεται Δοτική αλλά στην Ονομαστική. Δείτε όμως και αυτό:
ΝΗΕΣ ΘΟΑΙ ΑΓΧΙ ΘΑΛΑΣΣΗΣ (Ιλ 11 666)
ΤΩΝ ΜΕΝ ΠΕΝΤΗΚΟΝΤΑ ΝΕΕΣ ΚΙΟΝ(Ιλ 2 509)
Ποιο είναι το σωστό; Το ΝΗΑΣ το ΝΗΕΣ ή το ΝΕΕΣ; ή μήπως δεν ήξερε και αυτός ορθογραφία σαν και εμένα;
Δεν θα ήθελα να μεγαλώσει πολύ το άρθρο μου αυτό και γι' αυτό κλείνω με μια αξιοπρόσεκτη παρατήρηση. Υποτίθεται ότι το άρθρο του πληθυντικού στην ονομαστική των θηλυκών είναι ΑΙ και βέβαια και τα ονόματα παίρνουν αντίστοιχη κατάληξη. Προσέξτε λοιπόν αυτό το ωραίο:
ΤΩ Δ ΕΝΕΝΗΚΟΝΤΑ ΓΛΑΦΥΡΑΙ ΝΕΕΣ ΕΣΤΙΧΟΩΝΤΟ(Ιλ 2 602)
Προσέξτε! Όχι ΓΛΑΦΥΡΕΣ ΝΕΕΣ ούτε ΓΛΑΦΥΡΑΙ ΝΕΑΙ αλλά ΓΛΑΦΥΡΑΙ ΝΕΕΣ. Δηλαδή για να καταλάβουμε ο Όμηρος γράφει κάτι σε δημοτική αναμεμειγμένη με καθαρεύουσα ή το αντίθετο πέρα από το καθαρό συμπέρασμα ότι είναι ανορθόγραφος.
Αυτά λοιπόν για σήμερα.Καληνύχτα σας
Υ.Γ Η κλίση του ονόματος ΝΑΥΣ δεν έγινε με τον σωστό τρόπο μια και αντίστοιχοι τύποι δεν βρέθηκαν. Έτσι προσπάθησα να συνθέσω μια υποτιθέμενη κλίση με αντιστοίχιση σε πραγματικά κείμενα.

2 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

Παυσανία επιτρέπεις να αναδημοσιεύσω το συγκεκριμένο κείμενο σε κάποιο forum;
Λύσανδρος

ΠΑΥΣΑΝΙΑΣ είπε...

Λυπάμαι που θα το πω αλλά όχι.
Αυτό δεν το κάνω από φόβο κλοπής αλλά στα υπόλοιπα Μπλογκ που έδωσα άδεια να αναδημοσιεύουν ήξερα ποιοι είναι, όχι σαν πρόσωπα αλλά ως ενεργοί λογαριασμοί. Εσένα δεν σε ξέρω και άρα δεν σου το επιτρέπω. Κάναμε βλέπεις κακή αρχή και δεν εμπιστεύομαι την φιλική έστω και τυπικά μεταστροφή σου.
Αλλά πάντως χωρίς να έχω ενεργό σύνδεσμο δεν συναινώ και αυτό αφορά όλους.